¿Quieres recibir notificaciones de alertas?

10°
18 de Mayo,  Jujuy, Argentina
PUBLICIDAD

"Aguaratata", la versión en guaraní de Mozilla Firefox

Martes, 05 de abril de 2016 01:30
"Decidimos poner a disposición de los internautas la versión de un explorador de Internet en guaraní, para incluir así, por primera vez, una lengua originaria latinoamericana en este tipo de tecnología y contribuir a su consolidación más allá de la tradición oral", explicó Alcides Torres, miembro de la Comunidad Mozilla Paraguay y líder del Proyecto Aguaratata.
El desarrollo de Aguaratata, que significa zorro de fuego, llevó más de dos años e incluyó la traducción de 45.000 palabras.
Además de los técnicos informáticos de Mozilla, participaron del proyecto la facultad politécnica de la Universidad Nacional de Asunción, que aportó su infraestructura, equipos informáticos y la experiencia de sus profesores y estudiantes, y la Secretaria de Políticas Lingísticas de Paraguay junto con el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, que pusieron a disposición sus traductores.
Firefox en guaraní ya está disponible para ser descargado de manera gratuita en el enlace https:/ /www.mozilla.org/en-US/firefox /all/, donde también se pueden encontrar las versiones de este navegador en otros 90 idiomas.
Por el momento, Aguaratata fue desarrollado para distintos sistemas operativos de equipos de escritorio: Windows, Windows 64-
bit, OS X, Linux y Linux 64-bit, pero en la ceremonia de mañana se anunciará el comienzo de su desarrollo para Android, lo que permitirá usarlo en teléfonos celulares.
Respecto de la traducción, Torres destacó que el principal desafío fue encontrar las palabras en guaraní que representaran "fielmente" los términos en inglés técnico de la plataforma original, para lo cual fue fundamental la colaboración de el Ateneo de la Lengua Guaraní.
Desde la Mozilla, aseguraron tener "grandes expectativas" respecto del uso de esta nueva versión, ya que estiman que en total hay unos 8.000.000 de guaraní-hablantes.
"Internet es una herramienta que facilita la comunicación entre las personas, pero no es suficiente con tener una conexión si no podés navegar en tu idioma", afirmó por su parte Guillero Movia, miembro de Mozilla Argentina y community manager de la organización para América Latina, quien aclaró todas las traducciones de este navegador son hechas por voluntarios.
Mozilla Firefox es un sofware de código abierto, lo que significa que cualquier persona lo puede ver, copiar y reutilizar.
La organización que está detrás de este proyecto, para la que trabajan voluntarios de todo el mundo, tiene como misión "garantizar que Internet sea un recurso global, público y seguro, así como abierto y accesible para todos".
Alcanzaste el límite de notas gratuitas
inicia sesión o regístrate.
Alcanzaste el límite de notas gratuitas
Nota exclusiva debe suscribirse para poder verla
"Decidimos poner a disposición de los internautas la versión de un explorador de Internet en guaraní, para incluir así, por primera vez, una lengua originaria latinoamericana en este tipo de tecnología y contribuir a su consolidación más allá de la tradición oral", explicó Alcides Torres, miembro de la Comunidad Mozilla Paraguay y líder del Proyecto Aguaratata.
El desarrollo de Aguaratata, que significa zorro de fuego, llevó más de dos años e incluyó la traducción de 45.000 palabras.
Además de los técnicos informáticos de Mozilla, participaron del proyecto la facultad politécnica de la Universidad Nacional de Asunción, que aportó su infraestructura, equipos informáticos y la experiencia de sus profesores y estudiantes, y la Secretaria de Políticas Lingísticas de Paraguay junto con el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, que pusieron a disposición sus traductores.
Firefox en guaraní ya está disponible para ser descargado de manera gratuita en el enlace https:/ /www.mozilla.org/en-US/firefox /all/, donde también se pueden encontrar las versiones de este navegador en otros 90 idiomas.
Por el momento, Aguaratata fue desarrollado para distintos sistemas operativos de equipos de escritorio: Windows, Windows 64-
bit, OS X, Linux y Linux 64-bit, pero en la ceremonia de mañana se anunciará el comienzo de su desarrollo para Android, lo que permitirá usarlo en teléfonos celulares.
Respecto de la traducción, Torres destacó que el principal desafío fue encontrar las palabras en guaraní que representaran "fielmente" los términos en inglés técnico de la plataforma original, para lo cual fue fundamental la colaboración de el Ateneo de la Lengua Guaraní.
Desde la Mozilla, aseguraron tener "grandes expectativas" respecto del uso de esta nueva versión, ya que estiman que en total hay unos 8.000.000 de guaraní-hablantes.
"Internet es una herramienta que facilita la comunicación entre las personas, pero no es suficiente con tener una conexión si no podés navegar en tu idioma", afirmó por su parte Guillero Movia, miembro de Mozilla Argentina y community manager de la organización para América Latina, quien aclaró todas las traducciones de este navegador son hechas por voluntarios.
Mozilla Firefox es un sofware de código abierto, lo que significa que cualquier persona lo puede ver, copiar y reutilizar.
La organización que está detrás de este proyecto, para la que trabajan voluntarios de todo el mundo, tiene como misión "garantizar que Internet sea un recurso global, público y seguro, así como abierto y accesible para todos".